The Magazine of Ceramic Art and Craft Subscribe now

France FauteuxImage Gallery

Contact Details

Studio: 485, Blvd Langelier # 201, Quebec City, Quebec, Canada, G1K 5P3. View in Google Maps
Telephone: 418-522-1675
Fax: 418-522-2147
Email:
Web-site: www.fauteux-ceramiste.com
Availability: Open 9.00 to 17.00 h, Must phone first.
Joined on: 2008-07-09
Last Updated: 2010-11-25

Artist's Statement

Artist's Statement

Sensitive and imaginative, my approach is inspired by the animal kingdom. My goal is to forge a communication that is not intellectual but emotional, a heart to heart communication between the artist and the art lovers.

I am fascinated by the great diversity of the animals, their remarkable adaptability and their incredible similarity to human beings. With humor and tenderness, I express my moods and those of my entourage by shaping the clay into animals that I endow with human feelings.

Although the animal that I choose or imagine has great importance, the crucial stages for me are to be found in its movement and expression, as well as the texture and color impregnated in it.

Much research has enable me to cross the barrier imposed by having to choose from an immense diversity of colorings and effects offered by the ceramics medium, not to mention the clay, which already has its own color. For birds and animals produce with moulds, in limited edition, I use fine earthenware. For one of a kind animal sculptures, I work with red earthenware, thus giving a special depth and richness to my colored engobes.

The animal’s posture and expression, as well as the setting in which it lives and moves, largely determine the choice of colors. To apply the colors to the piece, I have developed a vitrified engobe, which seeps into the most delicate textures without disguising them. This engobe is ground for 24 hours to obtain a fine enough grain to plug the pores in the clay. Mixed with a fair proportion of glaze, it produces a sufficiently vitrified dull or velvety surface. Not having the brilliance of glass, it can catch the light without deforming or altering the angles and surfaces. The engobe is applied directly to the unfired piece, which is then fired in an electric kiln. (cones #02)

Démarche Artistique

Démarche Artistique

Sensible et imaginative, ma démarche créatrice est inspirée par le règne animal. Mon but est de créer une communication, non pas intellectuelle mais émotive, une communication cœur à cœur entre l’artiste et son œuvre d’une part et l’amateur d’art.

Je suis fascinée par la grande diversité des animaux, leur remarquable adaptabilité et leur incroyable parité avec les êtres humains. Avec humour, tendresse et respect, je mets en évidence ces affinités et ces similitudes. Mes sculptures animalières, façonnées à la main, expriment des émotions et des sentiments humains.

Si le choix de l’animal revêt une grande importance, le mouvement, l’expression, de même que la texture et la couleur qui lui sont imprégnés sont pour moi des étapes cruciales.

De nombreuses recherches m’ont permis de traverser la barrière qu’impose le choix parmi l’immense diversité de colorations et d’effets qu’offre le médium de la céramique, sans compter l’argile, qui possède déjà sa propre couleur. Pour les oiseaux et animaux produits par moulage, j’utilise une faïence fine. Pour les sculptures uniques, je travaille des argiles rouges ou orangées qui donnent une profondeur et une richesse particulière à mes engobes colorés.

Le plus souvent, mes pièces uniques sont façonnées aux colombins ou par plaques ou petites galettes d’argile. Le moment de leur donner une texture au moyen de technique de martelage, de grattage, de gravure ou de pressage est celui que je préfère par-dessus tout. C’est là que l’œuvre prend vie, entre mes mains, qu’elle commence à respirer, à frémir, à bouger. En effet, au-delà du sujet, de la pose ou de la couleur, c’est la texture qui fait vibrer la pièce. Elle amplifie le mouvement et l’expression, qui sont l’essence même de la vie. Encore une fois, pour choisir une texture, Je m’inspire de la nature qui offre une infinité de surfaces vivantes à explorer.

L’attitude et l’expression de l’animal, de même que le contexte dans lequel il évolue, déterminent en grande partie le choix des couleurs. Pour appliquer celle-ci sur la pièce, j’ai développé un engobe vitrifié qui s’infiltre dans les textures les plus délicates sans les camoufler. Cet engobe est broyé durant 24 heures pour obtenir un grain assez fin pour boucher les pores de l’argile. Mélanger avec une juste part de glaçure, il donne une surface suffisamment vitrifié, à l’aspect mat ou velouté. N’ayant pas la brillance du verre, il peut capter la lumière sans déformer ou altérer les angles et les surfaces. L’engobe est appliqué directement sur la pièce crue, qui est cuite au four électrique à cônes #02.

Current Work

Current Work

I make birds and animals with white earthenware that I fire at cone 02, in an electric kiln. Those pieces  are reproduce with moulds, and sold around Canada.

I also make one of a kind animal sculptures with red earthenware, that I fire at cone 04, in an electric kiln. Those animals are very colourful and whimsical.

To see all those pieces, you can visit my website .
www.fauteux-ceramiste.com

Work Generally Available from:
Jeannine Blais Gallery
North Hatley, Québec
Canadian Guild of Crafts  Montreal, Québec.
Poterie de Port au Persil
Port au persil, Québec, Boutique Pot en Ciel 27, Petit Champlain, Québec, Québec. Canada.G1K  4H5
L'Art des Artisans du Québec, 150, rue Sainte Catherine Ouest, Montréal, Québec. Canada. H5B  1B2
Canadian Clay and Glass Gallery, 25, Carolie Street North, Waterloo, Ontario. Canadda.  N2T  2R1
Bradshaws, 129, Ontario Street, Stratford, Ontario. Canada. N5A  7V4
North End Gallery, 1116, First Avenue,#118, White Horse, Yukon,Canada. Y1A  1A3 

And much more, see  : http://fauteux-ceramiste.com/points-of-sale.htm

Technical Information

Technical Information

Most often, my pieces are shaped by using coils, or sometimes with a clay slab or clay cookie. The moment when I give them a texture by means of hammering, scraping, incising, or pressing techniques is the moment that I prefer above all. That is when the work of art comes to live and begins to breathe. Indeed, if we go beyond the subject, the pose and the color, the texture is what makes the piece vibrate. It amplifies the movement and expression, which are the very essence of life. Again, to choose a texture, I look to nature which offers an infinite number of living surfaces to explore.

Background History

Background History

Specialised studies – ceramic
1979 - 1999           Many Master workshops
                             Ecole de Céramique Julien,
                             Ecole de Céramique, Québec city.
                             Ottawa University, Queen University.
                             With the following artists :
                             Jean Charles Prolongeau et Guy Ménard, céramist.
                             Roger Langevin, sculptor
                             Robin Hooper, ceramist
                             Maurice Savoie, ceramist,  and  others.
Since 1978             Opening of a professional studio, Work on one of kind sculptural pieces.          
1970 to 1980          Institut de Technologie, Shawinigan, (Québec)
                             Centre Culturel de Beloeil,  Beloeil, (Québec)
                             Ecole de céramique Julien, Québec, (Québec)

Student Grant
1999                      Conseil des Art et des Lettres du Québec.       
                             Project: Ceramic Millennium 

Research and Experimentations
Since 1980              Experimentation on textures, engraving and surface decoration. 
                              Clay research and shape experimentations for exterior sculpture
                              Experimentation on:  color and vitrified engobe.

Work Experiences
2004-05-06             Teaching: ceramic techniques   
1993-95-98             Teaching: ceramic techniques
Since 1994              Evaluator in  céramic,  Conseil des Métiers d’Art du Québec.

Jurys
2003                       Jean Cartier’s award, Salon des Métiers d’Art, Montréal.
2000                       Biennale de Créations en Métiers d’art., Québec.
1994 to 2001           Conseil des Métiers d’art du Québec.

Press articles
2005                        Re-Crafting Tradition, 2006 catalogue
2006                        Magazine Art, Spring 2006, # 71.
2006                        500 Animals in Clay, A Lark Ceramics book, edition 2006.
 

Associations
2004-05-06-07          Membre du conseil d’administration du C.F.C.M.A. Québec.
1989 to 2000            Lady-vice- president and president, Administration board, Ecole de céramique de Québec.
Since 1990                Conseil des Métiers d’Art du Québec, professionnel member.

 

Exhibition History

Exhibition History

2008                    Port-Maurice Gallery, solo show.
                            Saint Léonard, Montréal.
2006                     Re-Crafting Tradition,
                            Musée des Maîtres et Artisans du Québec.
2006 trio               Canadian Guild of Crafts Québec, Montréal, Québec.
2005                     Rencontre des Arts, Saint Jean sur Richelieu, Québec.
2004                     Salon des Métiers d’Art, Design Gallery, Montréal.
2004-05                Espace des Arts du Feu Gallery, Montréal.
2004-05-06-07      Céra-Mystic, Mystic, Québec.
2003 solo              Musée du Haut Richelieu, St jean sur Richelieu.
2003                     C.M.A.Q. Art Gallery, Montréal
2003                     Canadian Guild of Crafts Québec. Permanent exhibition.
2003-2-03-04        Rencontre des Arts, Saint Jean sur Richelieu, Québec.
2002                     Hyat Regency Crown, N.C.E.C.A. Congress, Kansas City M.O.
2002                     Musée du Haut Richelieu, Saint Jean sur le Richelieu.
2001                     Queen’s Gallery& Art Center, Charlotte, North Carolina
2001 solo              Bibliothèque Neuchâtel, Québec.
200-01-02             Musée du Haut Richelieu, Saint Jean sur Richelieu.
2000                     Shayder Gallery,School of Art, Denver, Colorado
1999                     Musée Marc Aurèle Fortin, Montréal.
1999                     Hammond Harkings Gallery, Bexley, Ohio.
1999                     Maison du Québec à Barcelone.
1998                     Biennale de  Création en métiers d’art, Montréal.

Public Collections

Public Collections

2007                          Musée Pierre-Boucher,
                                  Trois Rivières, Québec.
2007                          Gracia Boivin  award,
                                  City of Charlebourg, Québec.
2005-06-07-08          City of Charlebourg, Québec.
2002                          Société Générale de Financement du Québec, Montréal.
1992                          Maison du Potier, Québec.